TEXT 1
TEXT
sri-suka uvaca
bhagavan atmanatmanam
rama uttama-kalpakaih
sarva-devamayam devam
ije ‘thacaryavan makhaih
Sukadeva Gosvami said: Thereafter, the Supreme Personality of Godhead,
Lord Ramacandra, accepted an acarya and performed sacrifices [yajnas]
with opulent paraphernalia. Thus He Himself worshiped Himself, for He is
the Supreme Lord of all demigods.
TEXT 2
TEXT
hotre ‘dadad disam pracim
brahmane daksinam prabhuh
adhvaryave praticim va
uttaram samagaya sah
Lord Ramacandra gave the entire east to the hota priest, the entire
south to the brahma priest, the west to the adhvaryu priest, and the
north to the udgata priest, the reciter of the Sama Veda. In this way, He
donated His kingdom.
TEXT 3
TEXT
acaryaya dadau sesam
yavati bhus tad-antara
manyamana idam krtsnam
brahmano ‘rhati nihsprhah
Thereafter, thinking that because the brahmanas have no material
desires they should possess the entire world, Lord Ramacandra delivered
the land between the east, west, north and south to the acarya.
TEXT 4
TEXT
ity ayam tad-alankaravasobhyam
avasesitah
tatha rajny api vaidehi
saumangalyavasesita
After thus giving everything in charity to the brahmanas, Lord
Ramacandra retained only His personal garments and ornaments, and
similarly the Queen, mother Sita, was left with only her nose ring, and
nothing else.
TEXT 5
TEXT
te tu brahmana-devasya
vatsalyam viksya samstutam
pritah klinna-dhiyas tasmai
pratyarpyedam babhasire
All the brahmanas who were engaged in the various activities of the
sacrifice were very pleased with Lord Ramacandra, who was greatly
affectionate and favorable to the brahmanas. Thus with melted hearts they
returned all the property received from Him and spoke as follows.
TEXT 6
TEXT
aprattam nas tvaya kim nu
bhagavan bhuvanesvara
yan no ‘ntar-hrdayam visya
tamo hamsi sva-rocisa
O Lord, You are the master of the entire universe. What have You not
given to us? You have entered the core of our hearts and dissipated the
darkness of our ignorance by Your effulgence. This is the supreme gift.
We do not need a material donation.
TEXT 7
TEXT
namo brahmanya-devaya
ramayakuntha-medhase
uttamasloka-dhuryaya
nyasta-dandarpitanghraye
O Lord, You are the Supreme Personality of Godhead, who have accepted
the brahmanas as Your worshipable deity. Your knowledge and memory are
never disturbed by anxiety. You are the chief of all famous persons
within this world, and Your lotus feet are worshiped by sages who are
beyond the jurisdiction of punishment. O Lord Ramacandra, let us offer
our respectful obeisances unto You.
TEXT 8
TEXT
kadacil loka-jijnasur
gudho ratryam alaksitah
caran vaco ‘srnod ramo
bharyam uddisya kasyacit
Sukadeva Gosvami continued: Once while Lord Ramacandra was walking at
night incognito, hiding Himself by a disguise to find out the people’s
opinion of Himself, He heard a man speaking unfavorably about His wife,
Sitadevi.
TEXT 9
TEXT
naham bibharmi tvam dustam
asatim para-vesma-gam
straino hi bibhryat sitam
ramo naham bhaje punah
[Speaking to his unchaste wife, the man said] You go to another man’s
house, and therefore you are unchaste and polluted. I shall not maintain
you any more. A henpecked husband like Lord Rama may accept a wife like
Sita, who went to another man’s house, but I am not henpecked like Him,
and therefore I shall not accept you again.
TEXT 10
TEXT
iti lokad bahu-mukhad
duraradhyad asamvidah
patya bhitena sa tyakta
prapta pracetasasramam
Sukadeva Gosvami said: Men with a poor fund of knowledge and a heinous
character speak nonsensically. Fearing such rascals, Lord Ramacandra
abandoned His wife, Sitadevi, although she was pregnant. Thus Sitadevi
went to the asrama of Valmiki Muni.
TEXT 11
TEXT
antarvatny agate kale
yamau sa susuve sutau
kuso lava iti khyatau
tayos cakre kriya munih
When the time came, the pregnant mother Sitadevi gave birth to twin
sons, later celebrated as Lava and Kusa. The ritualistic ceremonies for
their birth were performed by Valmiki Muni.
TEXT 12
TEXT
angadas citraketus ca
laksmanasyatmajau smrtau
taksah puskala ity astam
bharatasya mahipate
O Maharaja Pariksit, Lord Laksmana had two sons, named Angada and
Citraketu, and Lord Bharata also had two sons, named Taksa and Puskala.
TEXTS 13-14
TEXT
subahuh srutasenas ca
satrughnasya babhuvatuh
gandharvan kotiso jaghne
bharato vijaye disam
tadiyam dhanam aniya
sarvam rajne nyavedayat
satrughnas ca madhoh putram
lavanam nama raksasam
hatva madhuvane cakre
mathuram nama vai purim
Satrughna had two sons, named Subahu and Srutasena. When Lord Bharata
went to conquer all directions, He had to kill many millions of
Gandharvas, who are generally pretenders. Taking all their wealth, He
offered it to Lord Ramacandra. Satrughna also killed a Raksasa named
Lavana, who was the son of Madhu Raksasa. Thus He established in the
great forest known as Madhuvana the town known as Mathura.
TEXT 15
TEXT
munau niksipya tanayau
sita bhartra vivasita
dhyayanti rama-caranau
vivaram pravivesa ha
Being forsaken by her husband, Sitadevi entrusted her two sons to the
care of Valmiki Muni. Then, meditating upon the lotus feet of Lord
Ramacandra, she entered into the earth.
TEXT 16
TEXT
tac chrutva bhagavan ramo
rundhann api dhiya sucah
smarams tasya gunams tams tan
nasaknod roddhum isvarah
After hearing the news of mother Sita’s entering the earth, the
Supreme Personality of Godhead was certainly aggrieved. Although He is
the Supreme Personality of Godhead, upon remembering the exalted
qualities of mother Sita, He could not check His grief in transcendental
love.
TEXT 17
TEXT
stri-pum-prasanga etadrk
sarvatra trasam-avahah
apisvaranam kim uta
gramyasya grha-cetasah
The attraction between man and woman, or male and female, always
exists everywhere, making everyone always fearful. Such feelings are
present even among the controllers like Brahma and Lord Siva and is the
cause of fear for them, what to speak of others who are attached to
household life in this material world.
TEXT 18
TEXT
tata urdhvam brahmacaryam
dharyann ajuhot prabhuh
trayodasabda-sahasram
agnihotram akhanditam
After mother Sita entered the earth, Lord Ramacandra observed complete
celibacy and performed an uninterrupted Agnihotra-yajna for thirteen
thousand years.
TEXT 19
TEXT
smaratam hrdi vinyasya
viddham dandaka-kantakaih
sva-pada-pallavam rama
atma-jyotir agat tatah
After completing the sacrifice, Lord Ramacandra, whose lotus feet were
sometimes pierced by thorns when He lived in Dandakaranya, placed those
lotus feet in the hearts of those who always think of Him. Then He
entered His own abode, the Vaikuntha planet beyond the brahmajyoti.
TEXT 20
TEXT
nedam yaso raghupateh sura-yacnayattalila-
tanor adhika-samya-vimukta-dhamnah
rakso-vadho jaladhi-bandhanam astra-pugaih
kim tasya satru-hanane kapayah sahayah
Lord Ramacandra’s reputation for having killed Ravana with showers of
arrows at the request of the demigods and for having built a bridge over
the ocean does not constitute the factual glory of the Supreme
Personality of Godhead Lord Ramacandra, whose spiritual body is always
engaged in various pastimes. Lord Ramacandra has no equal or superior,
and therefore He had no need to take help from the monkeys to gain
victory over Ravana.
TEXT 21
TEXT
yasyamalam nrpa-sadahsu yaso ‘dhunapi
gayanty agha-ghnam rsayo dig-ibhendra-pattam
tam nakapala-vasupala-kirita-justapadambujam
raghupatim saranam prapadye
Lord Ramacandra’s spotless name and fame, which vanquish all sinful
reactions, are celebrated in all directions, like the ornamental cloth of
the victorious elephant that conquers all directions. Great saintly
persons like Markandeya Rsi still glorify His characteristics in the
assemblies of great emperors like Maharaja Yudhisthira. Similarly, all
the saintly kings and all the demigods, including Lord Siva and Lord
Brahma, worship the Lord by bowing down with their helmets. Let me offer
my obeisances unto His lotus feet.
TEXT 22
TEXT
sa yaih sprsto ‘bhidrsto va
samvisto ‘nugato ‘pi va
kosalas te yayuh sthanam
yatra gacchanti yoginah
Lord Ramacandra returned to His abode, to which bhakti-yogis are
promoted. This is the place to which all the inhabitants of Ayodhya went
after they served the Lord in His manifest pastimes by offering Him
obeisances, touching His lotus feet, fully observing Him as a fatherlike
King, sitting or lying down with Him like equals, or even just
accompanying Him.
TEXT 23
TEXT
puruso rama-caritam
sravanair upadharayan
anrsamsya-paro rajan
karma-bandhair vimucyate
O King Pariksit, anyone who aurally receives the narrations concerning
the characteristics of Lord Ramacandra’s pastimes will ultimately be
freed from the disease of envy and thus be liberated from the bondage of
fruitive activities.
TEXT 24
TEXT
sri-rajovaca
katham sa bhagavan ramo
bhratrn va svayam atmanah
tasmin va te ‘nvavartanta
prajah pauras ca isvare
Maharaja Pariksit inquired from Sukadeva Gosvami: How did the Lord
conduct Himself, and how did He behave in relationship with His brothers,
who were expansions of His own self? And how did His brothers and the
inhabitants of Ayodhya treat Him?
TEXT 25
TEXT
sri-badarayanir uvaca
athadisad dig-vijaye
bhratrms tri-bhuvanesvarah
atmanam darsayan svanam
purim aiksata sanugah
Sukadeva Gosvami replied: After accepting the throne of the government
by the fervent request of His younger brother Bharata, Lord Ramacandra
ordered His younger brothers to go out and conquer the entire world,
while He personally remained in the capital to give audience to all the
citizens and residents of the palace and supervise the governmental
affairs with His other assistants.
TEXT 26
TEXT
asikta-margam gandhodaih
karinam mada-sikaraih
svaminam praptam alokya
mattam va sutaram iva
During the reign of Lord Ramacandra, the streets of the capital,
Ayodhya, were sprinkled with perfumed water and drops of perfumed liquor,
thrown about by elephants from their trunks. When the citizens saw the
Lord personally supervising the affairs of the city in such opulence,
they appreciated this opulence very much.
TEXT 27
TEXT
prasada-gopura-sabhacaitya-
deva-grhadisu
vinyasta-hema-kalasaih
patakabhis ca manditam
The palaces, the palace gates, the assembly houses, the platforms for
meeting places, the temples and all such places were decorated with
golden waterpots and bedecked with various types of flags.
TEXT 28
TEXT
pugaih savrntai rambhabhih
pattikabhih suvasasam
adarsair amsukaih sragbhih
krta-kautuka-toranam
Wherever Lord Ramacandra visited, auspicious welcome gates were
constructed, with banana trees and betel nut trees, full of flowers and
fruits. The gates were decorated with various flags made of colorful
cloth and with tapestries, mirrors and garlands.
TEXT 29
TEXT
tam upeyus tatra tatra
paura arhana-panayah
asiso yuyujur deva
pahimam prak tvayoddhrtam
Wherever Lord Ramacandra visited, the people approached Him with
paraphernalia of worship and begged the Lord’s blessings. “O Lord,” they
said, “as You rescued the earth from the bottom of the sea in Your
incarnation as a boar, may You now maintain it. Thus we beg Your
blessings.”
TEXT 30
TEXT
tatah praja viksya patim ciragatam
didrksayotsrsta-grhah striyo narah
aruhya harmyany aravinda-locanam
atrpta-netrah kusumair avakiran
Thereafter, not having seen the Lord for a long time, the citizens,
both men and women, being very eager to see Him, left their homes and got
up on the roofs of the palaces. Being incompletely satiated with seeing
the face of the lotus-eyed Lord Ramacandra, they showered flowers upon
Him.
TEXTS 31-34
TEXT
atha pravistah sva-grham
justam svaih purva-rajabhih
anantakhila-kosadhyam
anarghyoruparicchadam
vidrumodumbara-dvarair
vaidurya-stambha-panktibhih
sthalair marakataih svacchair
bhrajat-sphatika-bhittibhih
citra-sragbhih pattikabhir
vaso-mani-ganamsukaih
mukta-phalais cid-ullasaih
kanta-kamopapattibhih
dhupa-dipaih surabhibhir
manditam puspa-mandanaih
stri-pumbhih sura-sankasair
justam bhusana-bhusanaih
Thereafter, Lord Ramacandra entered the palace of His forefathers.
Within the palace were various treasures and valuable wardrobes. The
sitting places on the two sides of the entrance door were made of coral,
the yards were surrounded by pillars of vaidurya-mani, the floor was made
of highly polished marakata-mani, and the foundation was made of marble.
The entire palace was decorated with flags and garlands and bedecked with
valuable stones, shining with a celestial effulgence. The palace was
fully decorated with pearls and surrounded by lamps and incense. The men
and women within the palace all resembled demigods and were decorated
with various ornaments, which seemed beautiful because of being placed on
their bodies.
TEXT 35
TEXT
tasmin sa bhagavan ramah
snigdhaya priyayestaya
reme svarama-dhiranam
rsabhah sitaya kila
Lord Ramacandra, the Supreme Personality of Godhead, chief of the best
learned scholars, resided in that palace with His pleasure potency,
mother Sita, and enjoyed complete peace.
TEXT 36
TEXT
bubhuje ca yatha-kalam
kaman dharmam apidayan
varsa-pugan bahun nrnam
abhidhyatanghri-pallavah
Without transgressing the religious principles, Lord Ramacandra, whose
lotus feet are worshiped by devotees in meditation, enjoyed with all the
paraphernalia of transcendental pleasure for as long as needed.
Leave a Reply