TEXT 1
TEXT
sri-suka uvaca
ity ukta saditi rajan
sva-bhartra kasyapena vai
anv atisthad vratam idam
dvadasaham atandrita
Sukadeva Gosvami said: O King, after Aditi was thus advised by her
husband, Kasyapa Muni, she strictly followed his instructions without
laziness and in this way performed the payo-vrata ritualistic ceremony.
TEXTS 2-3
TEXT
cintayanty ekaya buddhya
maha-purusam isvaram
pragrhyendriya-dustasvan
manasa buddhi-sarathih
manas caikagraya buddhya
bhagavaty akhilatmani
vasudeve samadhaya
cacara ha payo-vratam
With full, undiverted attention, Aditi thought of the Supreme
Personality of Godhead and in this way brought under full control her
mind and senses, which resembled forceful horses. She concentrated her
mind upon the Supreme Lord, Vasudeva. Thus she performed the ritualistic
ceremony known as payo-vrata.
TEXT 4
TEXT
tasyah pradurabhut tata
bhagavan adi-purusah
pita-vasas catur-bahuh
sankha-cakra-gada-dharah
My dear King, the original Supreme Personality of Godhead, dressed in
yellow garments and bearing a conchshell, disc, club and lotus in His
four hands, then appeared before Aditi.
TEXT 5
TEXT
tam netra-gocaram viksya
sahasotthaya sadaram
nanama bhuvi kayena
dandavat-priti-vihvala
When the Supreme Personality of Godhead became visible to Aditi’s
eyes, Aditi was so overwhelmed by transcendental bliss that she at once
stood up and then fell to the ground like a rod to offer the Lord her
respectful obeisances.
TEXT 6
TEXT
sotthaya baddhanjalir iditum sthita
notseha ananda-jalakuleksana
babhuva tusnim pulakakulakrtis
tad-darsanatyutsava-gatra-vepathuh
Aditi stood silently with folded hands, unable to offer prayers to the
Lord. Because of transcendental bliss, tears filled her eyes, and the
hairs on her body stood on end. Because she could see the Supreme
Personality of Godhead face to face, she felt ecstasy, and her body
trembled.
TEXT 7
TEXT
pritya sanair gadgadaya gira harim
tustava sa devy aditih kurudvaha
udviksati sa pibativa caksusa
rama-patim yajna-patim jagat-patim
O Maharaja Pariksit, the demigoddess Aditi then began offering her
prayers to the Supreme Personality of Godhead in a faltering voice and
with great love. She appeared as though drinking through her eyes the
Supreme Lord, who is the husband of the goddess of fortune, the enjoyer
of all sacrificial ceremonies, and the master and Lord of the entire
universe.
TEXT 8
TEXT
sri-aditir uvaca
yajnesa yajna-purusacyuta tirtha-pada
tirtha-sravah sravana-mangala-namadheya
apanna-loka-vrjinopasamodayadya
sam nah krdhisa bhagavann asi dina-nathah
The goddess Aditi said: O master and enjoyer of all sacrificial
ceremonies, O infallible and most famous person, whose name, when
chanted, spreads all good fortune! O original Supreme Personality of
Godhead, supreme controller, shelter of all holy places, You are the
shelter of all poor, suffering living entities, and You have appeared to
diminish their suffering. Please be kind to us and spread our good
fortune.
TEXT 9
TEXT
visvaya visva-bhavana-sthiti-samyamaya
svairam grhita-puru-sakti-gunaya bhumne
sva-sthaya sasvad-upabrmhita-purna-bodhavyapaditatma-
tamase haraye namas te
My Lord, You are the all-pervading universal form, the fully
independent creator, maintainer and destroyer of this universe. Although
You engage Your energy in matter, You are always situated in Your
original form and never fall from that position, for Your knowledge is
infallible and always suitable to any situation. You are never bewildered
by illusion. O my Lord, let me offer my respectful obeisances unto You.
TEXT 10
TEXT
ayuh param vapur abhistam atulya-laksmir
dyo-bhu-rasah sakala-yoga-gunas tri-vargah
jnanam ca kevalam ananta bhavanti tustat
tvatto nrnam kim u sapatna-jayadir asih
O unlimited one, if Your Lordship is satisfied, one can very easily
obtain a lifetime as long as that of Lord Brahma, a body either in the
upper, lower or middle planetary systems, unlimited material opulence,
religion, economic development and satisfaction of the senses, full
transcendental knowledge, and the eight yogic perfections, what to speak
of such petty achievements as conquering one’s rivals.
TEXT 11
TEXT
sri-suka uvaca
adityaivam stuto rajan
bhagavan puskareksanah
ksetra-jnah sarva-bhutanam
iti hovaca bharata
Sukadeva Gosvami said: O King Pariksit, best of the Bharata dynasty,
when the lotus-eyed Lord, the Supersoul of all living entities, was thus
worshiped by Aditi, He replied as follows.
TEXT 12
TEXT
sri-bhagavan uvaca
deva-matar bhavatya me
vijnatam cira-kanksitam
yat sapatnair hrta-srinam
cyavitanam sva-dhamatah
The Supreme Personality of Godhead said: O mother of the demigods, I
have already understood your long-cherished desires for the welfare of
your sons, who have been deprived of all opulences and driven from their
residence by their enemies.
TEXT 13
TEXT
tan vinirjitya samare
durmadan asurarsabhan
pratilabdha-jaya-sribhih
putrair icchasy upasitum
SYNONYMS
O Devi, O goddess, I can understand that you want to regain your sons
and be together with them to worship Me, after defeating the enemies in
battle and retrieving your abode and opulences.
TEXT 14
TEXT
indra-jyesthaih sva-tanayair
hatanam yudhi vidvisam
striyo rudantir asadya
drastum icchasi duhkhitah
You want to see the wives of the demons lamenting for the death of
their husbands when those demons, the enemies of your sons, are killed in
battle by the demigods, of whom Indra is the chief.
TEXT 15
TEXT
atmajan susamrddhams tvam
pratyahrta-yasah-sriyah
naka-prstham adhisthaya
kridato drastum icchasi
You want your sons to regain their lost reputation and opulence and
live again on their heavenly planet as usual.
TEXT 16
TEXT
prayo ‘dhuna te ‘sura-yutha-natha
aparaniya iti devi me matih
yat te ‘nukulesvara-vipra-gupta
na vikramas tatra sukham dadati
O mother of the demigods, in My opinion almost all the chiefs of the
demons are now unconquerable, for they are being protected by brahmanas,
whom the Supreme Lord always favors. Thus the use of power against them
now will not at all be a source of happiness.
TEXT 17
TEXT
athapy upayo mama devi cintyah
santositasya vrata-caryaya te
mamarcanam narhati gantum anyatha
sraddhanurupam phala-hetukatvat
Yet because I have been satisfied by the activities of your vow, O
goddess Aditi, I must find some means to favor you, for worship of Me
never goes in vain but certainly gives the desired result according to
what one deserves.
TEXT 18
TEXT
tvayarcitas caham apatya-guptaye
payo-vratenanugunam samiditah
svamsena putratvam upetya te sutan
goptasmi marica-tapasy adhisthitah
You have prayed to Me and properly worshiped Me by performing the
great payo-vrata ceremony for the sake of protecting your sons. Because
of Kasyapa Muni’s austerities, I shall agree to become your son and thus
protect your other sons.
TEXT 19
TEXT
upadhava patim bhadre
prajapatim akalmasam
mam ca bhavayati patyav
evam rupam avasthitam
Always thinking of Me as being situated within the body of your
husband, Kasyapa, go worship your husband, who has been purified by his
austerity.
TEXT 20
TEXT
naitat parasma akhyeyam
prstayapi kathancana
sarvam sampadyate devi
deva-guhyam susamvrtam
O lady, even if someone inquires, you should not disclose this fact to
anyone. That which is very confidential is successful if kept secret.
TEXT 21
TEXT
sri-suka uvaca
etavad uktva bhagavams
tatraivantaradhiyata
aditir durlabham labdhva
harer janmatmani prabhoh
upadhavat patim bhaktya
paraya krta-krtyavat
Sukadeva Gosvami said: After speaking in this way, the Supreme
Personality of Godhead disappeared from that very spot. Aditi, having
received the extremely valuable benediction that the Lord would appear as
her son, considered herself very successful, and with great devotion she
approached her husband.
TEXT 22
TEXT
sa vai samadhi-yogena
kasyapas tad abudhyata
pravistam atmani harer
amsam hy avitatheksanah
Being situated in a meditational trance, Kasyapa Muni, whose vision is
never mistaken, could see that a plenary portion of the Supreme
Personality of Godhead had entered within him.
TEXT 23
TEXT
so ‘dityam viryam adhatta
tapasa cira-sambhrtam
samahita-mana rajan
daruny agnim yathanilah
O King, as the wind promotes friction between two pieces of wood and
thus gives rise to fire, Kasyapa Muni, whose transcendental position was
fully absorbed in the Supreme Personality of Godhead, transferred his
potency into the womb of Aditi.
TEXT 24
TEXT
aditer dhisthitam garbham
bhagavantam sanatanam
hiranyagarbho vijnaya
samide guhya-namabhih
When Lord Brahma understood that the Supreme Personality of Godhead
was now within the womb of Aditi, he began to offer prayers to the Lord
by reciting transcendental names.
TEXT 25
TEXT
sri-brahmovaca
jayorugaya bhagavann
urukrama namo ‘stu te
namo brahmanya-devaya
tri-gunaya namo namah
Lord Brahma said: O Supreme Personality of Godhead, all glories unto
You, who are glorified by all and whose activities are all uncommon. I
offer my respectful obeisances unto You, O Lord of the
transcendentalists, controller of the three modes of nature. I offer my
respectful obeisances unto You again and again.
TEXT 26
TEXT
namas te prsni-garbhaya
veda-garbhaya vedhase
tri-nabhaya tri-prsthaya
sipi-vistaya visnave
I offer my respectful obeisances unto You, the all-pervading Lord
Visnu, who have entered the cores of the hearts of all living entities.
All the three worlds reside within Your navel, yet You are above the
three worlds. Formerly You appeared as the son of Prsni. To You, the
supreme creator, who are understood only through Vedic knowledge, I offer
my respectful obeisances.
TEXT 27
TEXT
tvam adir anto bhuvanasya madhyam
ananta-saktim purusam yam ahuh
kalo bhavan aksipatisa visvam
sroto yathantah patitam gabhiram
O my Lord, You are the beginning, the manifestation and the ultimate
dissolution of the three worlds, and You are celebrated in the Vedas as
the reservoir of unlimited potencies, the Supreme Person. O my Lord, as
waves attract branches and leaves that have fallen into deep water, You,
the supreme eternal time factor, attract everything in this universe.
TEXT 28
TEXT
tvam vai prajanam sthira-jangamanam
prajapatinam asi sambhavisnuh
divaukasam deva divas cyutanam
parayanam naur iva majjato ‘psu
My Lord, You are the original generator of all living entities,
stationary or moving, and You are also the generator of the Prajapatis. O
my Lord, as a boat is the only hope for a person drowning in the water,
You are the only shelter for the demigods, who are now bereft of their
heavenly position.
Leave a Reply