Sri Baagavatham Slohas..Canta 3-Chapter ten-Divisions of the Creation..

TEXT 3

TEXT

suta uvaca

evam sancoditas tena

ksattra kausaravir munih

pritah pratyaha tan prasnan

hrdi-sthan atha bhargava

SYNONYMS

sutah uvaca–Sri Suta Gosvami said; evam–thus; sancoditah–being

enlivened; tena–by him; ksattra–by Vidura; kausaravih–the son of

Kusara; munih–great sage; pritah–being pleased; pratyaha–replied; tan-

-those; prasnan–questions; hrdi-sthan–from the core of his heart; atha-

-thus; bhargava–O son of Bhrgu.

TRANSLATION

Suta Gosvami said: O son of Bhrgu, the great sage Maitreya Muni, thus

hearing from Vidura, felt very much enlivened. Everything was in his

TEXT 4

TEXT

maitreya uvaca

virinco ‘pi tatha cakre

divyam varsa-satam tapah

atmany atmanam avesya

yathaha bhagavan ajah

SYNONYMS

maitreyah uvaca–the great sage Maitreya said; virincah–Brahma; api–

also; tatha–in that manner; cakre–performed; divyam–celestial; varsasatam–

one hundred years; tapah–penances; atmani–unto the Lord;

atmanam–his own self; avesya–engaging; yatha aha–as it was spoken;

bhagavan–the Personality of Godhead; ajah–the unborn.

TRANSLATION

The greatly learned sage Maitreya said: O Vidura, Brahma thus engaged

himself in penances for one hundred celestial years, as advised by the

Personality of Godhead, and applied himself in devotional service to the

TEXT 5

TEXT

tad vilokyabja-sambhuto

vayuna yad-adhisthitah

padmam ambhas ca tat-kalakrta-

viryena kampitam

SYNONYMS

tat vilokya–looking into that; abja-sambhutah–whose source of birth

was a lotus; vayuna–by the air; yat–that; adhisthitah–on which he was

situated; padmam–lotus; ambhah–water; ca–also; tat-kala-krta–which

was effected by eternal time; viryena–by its inherent force; kampitam–

trembling.

TRANSLATION

Thereafter Brahma saw that both the lotus on which he was situated and

the water on which the lotus was growing were trembling due to a strong,

TEXT 6

TEXT

tapasa hy edhamanena

vidyaya catma-samsthaya

vivrddha-vijnana-balo

nyapad vayum sahambhasa

SYNONYMS

tapasa–by penance; hi–certainly; edhamanena–increasing; vidyaya–by

transcendental knowledge; ca–also; atma–self; samsthaya–situated in

the self; vivrddha–matured; vijnana–practical knowledge; balah–power;

nyapat–drank; vayum–the wind; saha ambhasa–along with the water.

TRANSLATION

Long penance and transcendental knowledge of self-realization had

matured Brahma in practical knowledge, and thus he drank the wind

TEXT 7

TEXT

tad vilokya viyad-vyapi

puskaram yad-adhisthitam

anena lokan prag-linan

kalpitasmity acintayat

SYNONYMS

tat vilokya–looking into that; viyat-vyapi–extensively widespread;

puskaram–the lotus; yat–that which; adhisthitam–he was situated;

anena–by this; lokan–all the planets; prak-linan–previously merged in

dissolution; kalpita asmi–I shall create; iti–thus; acintayat–he

thought.

TRANSLATION

Thereafter he saw that the lotus on which he was situated was spread

throughout the universe, and he contemplated how to create all the

TEXT 8

TEXT

padma-kosam tadavisya

bhagavat-karma-coditah

ekam vyabhanksid urudha

tridha bhavyam dvi-saptadha

SYNONYMS

padma-kosam–the whorl of the lotus; tada–then; avisya–entering

into; bhagavat–by the Supreme Personality of Godhead; karma–in

activities; coditah–being encouraged by; ekam–one; vyabhanksit–divided

into; urudha–great division; tridha–three divisions; bhavyam–capable

of further creation; dvi-saptadha–fourteen divisions.

TRANSLATION

Thus engaged in the service of the Supreme Personality of Godhead,

Lord Brahma entered into the whorl of the lotus, and as it spread all

over the universe he divided it into three divisions of worlds and later

into fourteen divisions.

TEXT 9

TEXT

etavan jiva-lokasya

samstha-bhedah samahrtah

dharmasya hy animittasya

vipakah paramesthy asau

SYNONYMS

etavan–up to this; jiva-lokasya–of the planets inhabited by the

living entities; samstha-bhedah–different situations of habitation;

samahrtah–performed completely; dharmasya–of religion; hi–certainly;

animittasya–of causelessness; vipakah–mature stage; paramesthi–the

highest personality in the universe; asau–that.

TRANSLATION

Lord Brahma is the most exalted personality in the universe because of

his causeless devotional service unto the Lord in mature transcendental

knowledge. He therefore created all the fourteen planetary divisions for

TEXT 10

TEXT

vidura uvaca

yathattha bahu-rupasya

harer adbhuta-karmanah

kalakhyam laksanam brahman

yatha varnaya nah prabho

SYNONYMS

vidurah uvaca–Vidura said; yatha–as; attha–you have said; bahurupasya–

having varieties of forms; hareh–of the Lord; adbhuta–

wonderful; karmanah–of the actor; kala–time; akhyam–of the name;

laksanam–symptoms; brahman–O learned brahmana; yatha–as it is;

varnaya–please describe; nah–unto us; prabho–O lord.

TRANSLATION

Vidura inquired from Maitreya: O my lord, O greatly learned sage,

kindly describe eternal time, which is another form of the Supreme Lord,

the wonderful actor. What are the symptoms of that eternal time? Please

TEXT 11

TEXT

maitreya uvaca

guna-vyatikarakaro

nirviseso ‘pratisthitah

purusas tad-upadanam

atmanam lilayasrjat

SYNONYMS

maitreyah uvaca–Maitreya said; guna-vyatikara–of the interactions of

the modes of material nature; akarah–source; nirvisesah–without

diversity; apratisthitah–unlimited; purusah–of the Supreme Person; tat-

-that; upadanam–instrument; atmanam–the material creation; lilaya–by

pastimes; asrjat–created.

TRANSLATION

Maitreya said: Eternal time is the primeval source of the interactions

of the three modes of material nature. It is unchangeable and limitless,

and it works as the instrument of the Supreme Personality of Godhead for

TEXT 12

TEXT

visvam vai brahma-tan-matram

samsthitam visnu-mayaya

isvarena paricchinnam

kalenavyakta-murtina

SYNONYMS

visvam–the material phenomenon; vai–certainly; brahma–the Supreme;

tat-matram–the same as; samsthitam–situated; visnu-mayaya–by the

energy of Visnu; isvarena–by the Personality of Godhead; paricchinnam–

separated; kalena–by the eternal time; avyakta–unmanifested; murtina–

by such a feature.

TRANSLATION

This cosmic manifestation is separated from the Supreme Lord as

material energy by means of kala, which is the unmanifested, impersonal

feature of the Lord. It is situated as the objective manifestation of the

TEXT 13

TEXT

yathedanim tathagre ca

pascad apy etad idrsam

SYNONYMS

yatha–as it is; idanim–at present; tatha–so it was; agre–in the

beginning; ca–and; pascat–at the end; api–also; etat idrsam–it

continues to be the same.

TRANSLATION

This cosmic manifestation is as it is now, it was the same in the

TEXT 14

TEXT

sargo nava-vidhas tasya

prakrto vaikrtas tu yah

kala-dravya-gunair asya

tri-vidhah pratisankramah

SYNONYMS

sargah–creation; nava-vidhah–of nine different kinds; tasya–its;

prakrtah–material; vaikrtah–by the modes of material nature; tu–but;

yah–that which; kala–eternal time; dravya–matter; gunaih–qualities;

asya–its; tri-vidhah–three kinds; pratisankramah–annihilation.

TRANSLATION

There are nine different kinds of creations besides the one which

naturally occurs due to the interactions of the modes. There are three

kinds of annihilations due to eternal time, the material elements and the

TEXT 15

TEXT

adyas tu mahatah sargo

guna-vaisamyam atmanah

dvitiyas tv ahamo yatra

dravya-jnana-kriyodayah

SYNONYMS

adyah–the first; tu–but; mahatah–of the total emanation from the

Lord; sargah–creation; guna-vaisamyam–interaction of the material

modes; atmanah–of the Supreme; dvitiyah–the second; tu–but; ahamah–

false ego; yatra–wherein; dravya–material ingredients; jnana–material

knowledge; kriya-udayah–awakening of activities (work).

TRANSLATION

Of the nine creations, the first one is the creation of the mahattattva,

or the sum total of the material ingredients, wherein the modes

interact due to the presence of the Supreme Lord. In the second, the

false ego is generated in which the material ingredients, material

TEXT 16

TEXT

bhuta-sargas trtiyas tu

tan-matro dravya-saktiman

caturtha aindriyah sargo

yas tu jnana-kriyatmakah

SYNONYMS

bhuta-sargah–creation of matter; trtiyah–is the third; tu–but; tatmatrah–

sense perception; dravya–of the elements; saktiman–generator;

caturthah–the fourth; aindriyah–in the matter of the senses; sargah–

creation; yah–that which; tu–but; jnana–knowledge-acquiring; kriya–

working; atmakah–basically.

TRANSLATION

The sense perceptions are created in the third creation, and from

these the elements are generated. The fourth creation is the creation of

knowledge and of working capacity.

TEXT 17

TEXT

vaikariko deva-sargah

pancamo yan-mayam manah

sasthas tu tamasah sargo

yas tv abuddhi-krtah prabhoh

SYNONYMS

vaikarikah–interaction of the mode of goodness; deva–the demigods,

or controlling deities; sargah–creation; pancamah–fifth; yat–that

which; mayam–sum total; manah–mind; sasthah–sixth; tu–but; tamasah–

of darkness; sargah–creation; yah–that which; tu–expletive; abuddhikrtah–

made foolish; prabhoh–of the master.

TRANSLATION

The fifth creation is that of the controlling deities by the

interaction of the mode of goodness, of which the mind is the sum total.

The sixth creation is the ignorant darkness of the living entity, by

TEXT 18

TEXT

sad ime prakrtah sarga

vaikrtan api me srnu

rajo-bhajo bhagavato

lileyam hari-medhasah

SYNONYMS

sat–six; ime–all these; prakrtah–of the material energy; sargah–

creations; vaikrtan–secondary creations by Brahma; api–also; me–from

me; srnu–just hear; rajah-bhajah–of the incarnation of the mode of

passion (Brahma); bhagavatah–of the greatly powerful; lila–pastime;

iyam–this; hari–the Supreme Personality of Godhead; medhasah–of one

who has such a brain.

TRANSLATION

All the above are natural creations by the external energy of the

Lord. Now hear from me about the creations by Brahma, who is an

incarnation of the mode of passion and who, in the matter of creation,

has a brain like that of the Personality of Godhead.

TEXT 19

TEXT

saptamo mukhya-sargas tu

sad-vidhas tasthusam ca yah

vanaspaty-osadhi-latatvaksara

virudho drumah

SYNONYMS

saptamah–the seventh; mukhya–principle; sargah–creation; tu–

indeed; sat-vidhah–six kinds of; tasthusam–of those who do not move;

ca–also; yah–those; vanaspati–fruit trees without flowers; osadhi–

trees and plants existing until the fruit is ripe; lata–creepers;

tvaksarah–pipe plants; virudhah–creepers without support; drumah–trees

with flowers and fruits.

TRANSLATION

The seventh creation is that of the immovable entities, which are of

six kinds: the fruit trees without flowers, trees and plants which exist

until the fruit is ripe, creepers, pipe plants, creepers which have no

support, and trees with flowers and fruits.

TEXT 20

TEXT

utsrotasas tamah-praya

antah-sparsa visesinah

SYNONYMS

utsrotasah–they seek their subsistence upwards; tamah-prayah–almost

unconscious; antah-sparsah–slightly feeling within; visesinah–with

varieties of manifestation.

TRANSLATION

All the immovable trees and plants seek their subsistence upwards.

They are almost unconscious but have feelings of pain within. They are

manifested in variegatedness.

TEXT 21

TEXT

tirascam astamah sargah

so ‘stavimsad-vidho matah

avido bhuri-tamaso

ghrana-jna hrdy avedinah

SYNONYMS

tirascam–species of lower animals; astamah–the eighth; sargah–

creation; sah–they are; astavimsat–twenty-eight; vidhah–varieties;

matah–considered; avidah–without knowledge of tomorrow; bhuri–

extensively; tamasah–ignorant; ghrana-jnah–can know desirables by

smell; hrdi avedinah–can remember very little in the heart.

TRANSLATION

The eighth creation is that of the lower species of life, and they are

of different varieties, numbering twenty-eight. They are all extensively

foolish and ignorant. They know their desirables by smell, but are unable

TEXT 22

TEXT

gaur ajo mahisah krsnah

sukaro gavayo ruruh

dvi-saphah pasavas ceme

avir ustras ca sattama

SYNONYMS

gauh–the cow; ajah–the goat; mahisah–the buffalo; krsnah–a kind of

stag; sukarah–hog; gavayah–a species of animal; ruruh–deer; dvisaphah–

having two hooves; pasavah–animals; ca–also; ime–all these;

avih–lamb; ustrah–camel; ca–and; sattama–O purest.

TRANSLATION

O purest Vidura, of the lower animals the cow, goat, buffalo, krsna

stag, hog, gavaya animal, deer, lamb and camel all have two hooves.

TEXT 23

TEXT

kharo ‘svo ‘svataro gaurah

sarabhas camari tatha

ete caika-saphah ksattah

srnu panca-nakhan pasun

SYNONYMS

kharah–ass; asvah–horse; asvatarah–mule; gaurah–white deer;

sarabhah–bison; camari–wild cow; tatha–thus; ete–all these; ca–and;

eka–only one; saphah–hoof; ksattah–O Vidura; srnu–just hear now;

panca–five; nakhan–nails; pasun–animals.

TRANSLATION

The horse, mule, ass, gaura, sarabha bison and wild cow all have only

one hoof. Now you may hear from me about the animals who have five nails.

TEXT 24

TEXT

sva srgalo vrko vyaghro

marjarah sasa-sallakau

simhah kapir gajah kurmo

godha ca makaradayah

SYNONYMS

sva–dog; srgalah–jackal; vrkah–fox; vyaghrah–tiger; marjarah–cat;

sasa–rabbit; sallakau–sajaru (with thorns on the body); simhah–lion;

kapih–monkey; gajah–elephant; kurmah–tortoise; godha–gosapa (snake

with four legs); ca–also; makara-adayah–the alligator and others.

TRANSLATION

The dog, jackal, tiger, fox, cat, rabbit, sajaru, lion, monkey,

elephant, tortoise, alligator, gosapa, etc., all have five nails in their

claws. They are known as panca-nakhas, or animals having five nails.

TEXT 25

TEXT

kanka-grdhra-baka-syenabhasa-

bhalluka-barhinah

hamsa-sarasa-cakrahvakakolukadayah

khagah

SYNONYMS

kanka–heron; grdhra–vulture; baka–crane; syena–hawk; bhasa–the

bhasa; bhalluka–the bhalluka; barhinah–the peacock; hamsa–swan;

sarasa–the sarasa; cakrahva–the cakravaka; kaka–crow; uluka–owl;

adayah–and others; khagah–the birds.

TRANSLATION

The heron, vulture, crane, hawk, bhasa, bhalluka, peacock, swan,

sarasa, cakravaka, crow, owl and others are the birds.

TEXT 26

TEXT

arvak-srotas tu navamah

ksattar eka-vidho nrnam

rajo ‘dhikah karma-para

duhkhe ca sukha-maninah

SYNONYMS

arvak–downwards; srotah–passage of food; tu–but; navamah–the

ninth; ksattah–O Vidura; eka-vidhah–one species; nrnam–of human

beings; rajah–the mode of passion; adhikah–very prominent; karma-parah-

-interested in working; duhkhe–in misery; ca–but; sukha–happiness;

maninah–thinking.

TRANSLATION

The creation of the human beings, who are of one species only and who

stock their eatables in the belly, is the ninth in the rotation. In the

human race, the mode of passion is very prominent. Humans are always busy

in the midst of miserable life, but they think themselves happy in all

TEXT 27

TEXT

vaikrtas traya evaite

deva-sargas ca sattama

vaikarikas tu yah proktah

kaumaras tubhayatmakah

SYNONYMS

vaikrtah–creations of Brahma; trayah–three kinds; eva–certainly;

ete–all these; deva-sargah–appearance of the demigods; ca–also;

sattama–O good Vidura; vaikarikah–creation of demigods by nature; tu–

but; yah–which; proktah–described before; kaumarah–the four Kumaras;

tu–but; ubhaya-atmakah–both ways (namely vaikrta and prakrta).

TRANSLATION

O good Vidura, these last three creations and the creation of demigods

(the tenth creation) are vaikrta creations, which are different from the

previously described prakrta (natural) creations. The appearance of the

Kumaras is both.

TEXTS 28-29

TEXT

deva-sargas casta-vidho

vibudhah pitaro ‘surah

gandharvapsarasah siddha

yaksa-raksamsi caranah

bhuta-preta-pisacas ca

vidyadhrah kinnaradayah

dasaite vidurakhyatah

sargas te visva-srk-krtah

SYNONYMS

deva-sargah–creation of the demigods; ca–also; asta-vidhah–eight

kinds; vibudhah–the demigods; pitarah–the forefathers; asurah–the

demons; gandharva–the expert artisans in the higher planets; apsarasah–

the angels; siddhah–persons who are perfect in mystic powers; yaksa–the

superprotectors; raksamsi–giants; caranah–the celestial singers; bhuta-

-jinn; preta–evil spirits; pisacah–attendant spirits; ca–also;

vidyadhrah–the celestial denizens named Vidyadharas; kinnara–superhuman

beings; adayah–and others; dasa ete–all these ten (creations); vidura–

O Vidura; akhyatah–described; sargah–creations; te–unto you; visvasrk–

the creator of the universe (Brahma); krtah–done by him.

TRANSLATION

The creation of the demigods is of eight varieties: (1) the demigods,

(2) the forefathers, (3) the asuras, or demons, (4) the Gandharvas and

Apsaras, or angels, (5) the Yaksas and Raksasas, (6) the Siddhas, Caranas

and Vidyadharas, (7) the Bhutas, Pretas and Pisacas, and (8) the

superhuman beings, celestial singers, etc. All are created by Brahma, the

TEXT 30

TEXT

atah param pravaksyami

vamsan manvantarani ca

evam rajah-plutah srasta

kalpadisv atmabhur harih

srjaty amogha-sankalpa

atmaivatmanam atmana

SYNONYMS

atah–here; param–after; pravaksyami–I shall explain; vamsan–

descendants; manvantarani–different advents of Manus; ca–and; evam–

thus; rajah-plutah–infused with the mode of passion; srasta–the

creator; kalpa-adisu–in different millenniums; atma-bhuh–self-advent;

harih–the Personality of Godhead; srjati–creates; amogha–unfailing;

sankalpah–determination; atma eva–He Himself; atmanam–Himself; atmana-

-by His own energy.

TRANSLATION

Now I shall describe the descendants of the Manus. The creator,

Brahma, as the incarnation of the passion mode of the Personality of

Godhead, creates the universal affairs with unfailing desires in every

millennium by the force of the Lord’s energy.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leave a Reply


Discover more from Thiruvonum's Weblog

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading